邮箱:463936359@qq.com 咨询热线:020-22278237

新闻中心

人工在线翻译:怎么提高自身翻译水平?

2018-11-13 13:48

人工在线翻译是一项专业技能,不仅要求外语水平高,母语也要过硬,另外还需要擅长两种语言之间的转换。那么我们该如何去提高自身的翻译水平,把人工在线翻译这项工作做得更好呢?
 
1.多练
 
任何时候反复练习是提高水平的较合适的办法,但是一定要注意质量比数量重要,这个主要表现在很多人为了多练忽视了质量。
 
2.直译和意译
 
在翻译过程中千万不要一句一句的抠着翻译,翻译完后要全文通读,看译文和原文是否相符。如果采用的是意译的话也要看译文能否连贯。无论是直译和意译,译文翻译好后一定要看整体性不要看个体,在意思准确表达的情况下,要使整个译文具有连贯性。
 
3.多读、多看
 
平时多看看一些权威的外文网站或杂志,如果你想专注某一领域的话,你一定要多看一些专业领域的文件翻译,如果看到的译文有对照的,那么较合适的是你先自己先翻译一篇,然后再看看译文,看看别人的译文用词和句式和自己有什么不同,多学习别人的优点。
 
4.多改
 
在翻译文件过程中一定要多读一下,多改,但是一定不能偏离原文的准确性,要忠实原文,千万不要改得和原文意思不符。如果你有同伴改也可以,只有在改的过程中才能找到自己看不到的问题,只要在改的过程中你才能认清自己问题所在,只有经历过改才能提高你的水平。
 
翻译就是一个不断完善的过程,在翻译过程中也可以使用一些技巧来提高翻译质量,这对提高人工在线翻译水平有很大的帮助。