邮箱:463936359@qq.com 咨询热线:020-22278237

新闻中心

在线翻译服务:小语种翻译企业怎么挑选

2018-12-10 13:58

翻译行业的竞争压力非常大,因此翻译服务企业公司大量涌现,那么在线翻译服务中,挑选小语种翻译企业的时候,需要看重哪些方面呢?
 
语种不同
 
世界上很多的国家,大部分都是有自己的语言体系,而这些国家的人口很少。根据国内相关机构的初步统计显示,“一带一路”沿线国家所使用的官方语言及主要民族语言总共约60余种,其中我国目前尚未有高校开设的语种有18种,仅有1所高校开设的语言有20种,而且已开设的一些语种也存在人才储备不足的情况。物以稀为贵,这是这些在线翻译服务人才的缺乏和不足,导致可以为客户提供翻译服务的专业翻译并不多,所以这些翻译人员的价格也就高。
 
 
翻译难度
 
学习一门外语便可从事翻译工作,其实这是一个在线翻译服务的简单认识。翻译是一项复杂的专业工作,涉及到专业外语、业务知识和母语表达等相关方面,所以一个优秀的翻译达人,他(她)不仅要掌握出色的外语和中文能力,同时翻译文件所属的行业知识也有比较好的积累和了解。面对客户的专业稿件,如将中文商业合同翻译成阿拉伯语,则需要对中文和阿拉伯语有较好的掌握,而且对法律、合同以及贸易的相关专业知识有了解,只有这样才可以将商业合同翻译的准确、地道,而这方面的专业翻译人才必须具备留学背景,对双方国家的文化和相关专业知识有深入了解,而这方面的专业留学生的价格自然也就高。
 
交付要求
 
时间就是生命,效率就是金钱。很多公司在找专业在线翻译服务公司合作中,都有比较高的交付要求例如质量要求、交稿时间和译员背景等。小语种翻译本身的人才是比较稀缺的,而且具备良好的专业背景和留学背景的翻译并不是特别多,如果交付时间比较紧的话,则不少公司就需要至少多付30%的加急费用,这样就可以让专业翻译公司调动更多的翻译人才来进行服务和交付。
 
对于小语种翻译企业的挑选,要看重翻译质量及其小语种翻译的难度问题,挑选专业的正规的在线翻译服务企业是很有必要的。